韓国のポータルサイトにアップされていた1枚の画像。
日本のパソコンで韓国語を打とうとしたところ、こんな予測が出てきたそうです。

「ㅇㅅㅇ」「ㅇㅋ」「ㅇㅈ」「ㅇㄱㄹㅇ」という暗号のようなハングルの意味を調べようとする予測結果が残っています。

みなさんも、これらのハングルはよく見かけたことがあるのではないでしょうか?

でも、略語は翻訳機では正しく表示されず意味が分からない…

というわけで、上記の略語の意味を紹介します♪


1)ㅇㅋ

こちらは知っている方も多そうな略語ですね。
「오케이(オケイ/OK)」の略語です。



2)ㅇㅅㅇ
顔文字にも見えるこちらの略語。
こちらは「우스워(ウスウォ)…可笑しい/笑える」という言葉の略語です。日本語で言う「ウケる」のニュアンスに近いと思います。

韓国でも顔文字として使用する場合もあるので、
文脈で判断しましょう!


3)ㅇㅈ
こちらは「인정(インジョン)…認定」の略語。
相手の発言などを認める時に使います。


4)ㅇㄱㄹㅇ
こちらが分かるアナタはハングル上級者なのではないでしょうか!

「이거레알(イゴレアル)…これ本物」という言葉の略語です。

레알(レアル)はREAL・リアルのハングル表記なので、
日本で言う「マジ」の意味と近いです。

日本でも相手に同意するときや、凄いものを見たときに
「これは本物」「これはマジ」といった言葉を使うと思いますが、同じニュアンスで使える略語です。


いかがでしたか?
これを使いこなせれば上級者に一歩近付けますね!

略語はネット上でうまれた表記で、通じない場合もあります。また、目上の方や公式の場所で使える表記ではないので、親しい友人の間で是非使ってみてください♪